| Chapitre 5 |
1 |
Hiram, roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon, car il apprit qu`on l`avait oint pour roi à la place de son père, et il avait toujours aimé David. -
|
2 |
Salomon fit dire à Hiram: -
|
3 |
Tu sais que David, mon père, n`a pas pu bâtir une maison à l`Éternel, son Dieu, à cause des guerres dont ses ennemis l`ont enveloppé jusqu`à ce que l`Éternel les eût mis sous la plante de ses pieds. -
|
4 |
Maintenant l`Éternel, mon Dieu, m`a donné du repos de toutes parts; plus d`adversaires, plus de calamités! -
|
5 |
Voici, j`ai l`intention de bâtir une maison au nom de l`Éternel, mon Dieu, comme l`Éternel l`a déclaré à David, mon père, en disant: Ton fils que je mettrai à ta place sur ton trône, ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom. -
|
6 |
Ordonne maintenant que l`on coupe pour moi des cèdres du Liban. Mes serviteurs seront avec les tiens, et je te paierai le salaire de tes serviteurs tel que tu l`auras fixé; car tu sais qu`il n`y a personne parmi nous qui s`entende à couper les bois comme les Sidoniens. -
|
7 |
Lorsqu`il entendit les paroles de Salomon, Hiram eut une grande joie, et il dit: Béni soit aujourd`hui l`Éternel, qui a donné à David un fils sage pour chef de ce grand peuple! -
|
8 |
Et Hiram fit répondre à Salomon: J`ai entendu ce que tu m`as envoyé dire. Je ferai tout ce qui te plaira au sujet des bois de cèdre et des bois de cyprès. -
|
9 |
Mes serviteurs les descendront du Liban à la mer, et je les expédierai par mer en radeaux jusqu`au lieu que tu m`indiqueras; là, je les ferai délier, et tu les prendras. Ce que je désire en retour, c`est que tu fournisses des vivres à ma maison. -
|
10 |
Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu`il en voulut. -
|
11 |
Et Salomon donna à Hiram vingt mille cors de froment pour l`entretien de sa maison et vingt cors d`huile d`olives concassées; c`est ce que Salomon donna chaque année à Hiram. -
|
12 |
L`Éternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble. -
|
13 |
Le roi Salomon leva sur tout Israël des hommes de corvée; ils étaient au nombre de trente mille. -
|
14 |
Il les envoya au Liban, dix mille par mois alternativement; ils étaient un mois au Liban, et deux mois chez eux. Adoniram était préposé sur les hommes de corvée. -
|
15 |
Salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne, -
|
16 |
sans compter les chefs, au nombre de trois mille trois cents, préposés par Salomon sur les travaux et chargés de surveiller les ouvriers. -
|
17 |
Le roi ordonna d`extraire de grandes et magnifiques pierres de taille pour les fondements de la maison. -
|
18 |
Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram, et les Guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison. -
|