| Chapter 119 |
1 |
Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov. -
|
2 |
Salige er de som tar vare på hans vidnesbyrd, som søker ham av hele sitt hjerte -
|
3 |
og ikke gjør urett, men vandrer på hans veier. -
|
4 |
Du har gitt dine befalinger forat en skal holde dem nøie. -
|
5 |
O, at mine veier måtte bli faste, så jeg holder dine forskrifter! -
|
6 |
Da skal jeg ikke bli til skamme når jeg gir akt på alle dine bud. -
|
7 |
Jeg vil prise dig i hjertets opriktighet når jeg lærer din rettferdighets lover å kjenne. -
|
8 |
Dine forskrifter vil jeg holde; du må ikke rent forlate mig! -
|
9 |
Hvorved skal den unge holde sin sti ren? Ved å holde sig efter ditt ord. -
|
10 |
Av hele mitt hjerte har jeg søkt dig; la mig ikke fare vill fra dine bud! -
|
11 |
I mitt hjerte har jeg gjemt ditt ord forat jeg ikke skal synde imot dig. -
|
12 |
Lovet være du, Herre! Lær mig dine forskrifter! -
|
13 |
Med mine leber har jeg forkynt alle lover fra din munn. -
|
14 |
Over dine vidnesbyrds vei har jeg gledet mig, som over all rikdom. -
|
15 |
På dine befalinger vil jeg grunde og tenke på dine stier. -
|
16 |
I dine forskrifter forlyster jeg mig, jeg glemmer ikke ditt ord. -
|
17 |
Gjør vel imot din tjener, så jeg kan leve! Da vil jeg holde ditt ord. -
|
18 |
Lat op mine øine, så jeg kan skue de underfulle ting i din lov! -
|
19 |
Jeg er en gjest på jorden; skjul ikke dine bud for mig! -
|
20 |
Min sjel er knust, så jeg lenges efter dine lover til enhver tid. -
|
21 |
Du har truet de overmodige, de forbannede, som farer vill fra dine bud. -
|
22 |
Ta skam og forakt bort fra mig! For jeg har tatt vare på dine vidnesbyrd. -
|
23 |
Fyrster har også sittet og talt sammen imot mig; din tjener grunder på dine forskrifter. -
|
24 |
Dine vidnesbyrd er også min lyst; de er mine rådgivere. -
|
25 |
Min sjel er nedtrykt i støvet; hold mig i live efter ditt ord! -
|
26 |
Jeg fortalte dig mine veier, og du svarte mig; lær mig dine forskrifter! -
|
27 |
La mig forstå dine befalingers vei! Så vil jeg grunde på dine undergjerninger. -
|
28 |
Min sjel gråter av sorg; reis mig op efter ditt ord! -
|
29 |
Vend løgnens vei bort fra mig, og unn mig din lov! -
|
30 |
Trofasthets vei har jeg utvalgt, dine lover har jeg satt for mig. -
|
31 |
Jeg henger ved dine vidnesbyrd; Herre, la mig ikke bli til skamme! -
|
32 |
Dine buds vei vil jeg løpe; for du frir mitt hjerte fra angst. -
|
33 |
Lær mig, Herre, dine forskrifters vei! Så vil jeg ta vare på den inntil enden. -
|
34 |
Lær mig! Så vil jeg ta vare på din lov og holde den av hele mitt hjerte. -
|
35 |
Led mig frem på dine buds sti! For i den har jeg min lyst. -
|
36 |
Bøi mitt hjerte til dine vidnesbyrd og ikke til vinning! -
|
37 |
Vend mine øine bort fra å se efter tomhet, hold mig i live på din vei! -
|
38 |
Opfyll for din tjener ditt ord, som er for dem som frykter dig! -
|
39 |
Ta bort min vanære, som jeg frykter for! For dine lover er gode. -
|
40 |
Se, jeg lenges efter dine befalinger; hold mig i live ved din rettferdighet! -
|
41 |
La dine nådegjerninger, Herre, komme over mig, din frelse efter ditt ord! -
|
42 |
Jeg vil gi den svar som håner mig; for jeg setter min lit til ditt ord. -
|
43 |
Ta ikke sannhets ord så rent bort fra min munn! For jeg bier på dine dommer. -
|
44 |
Jeg vil holde din lov stadig, evindelig og alltid. -
|
45 |
La mig vandre i fritt rum! For jeg spør efter dine befalinger. -
|
46 |
Jeg vil tale om dine vidnesbyrd for konger og skal ikke bli til skamme. -
|
47 |
Jeg har min lyst i dine bud, som jeg elsker. -
|
48 |
Jeg løfter mine hender til dine bud, som jeg elsker, og jeg vil grunde på dine forskrifter. -
|
49 |
Kom i hu ordet til din tjener, fordi du har gitt mig håp! -
|
50 |
Det er min trøst i min elendighet at ditt ord har holdt mig i live. -
|
51 |
De overmodige har spottet mig såre; fra din lov er jeg ikke avveket. -
|
52 |
Jeg kom dine dommer fra evighet i hu, Herre, og jeg blev trøstet. -
|
53 |
En brennende harme har grepet mig over de ugudelige, som forlater din lov. -
|
54 |
Dine forskrifter er blitt mine lovsanger i min utlendighets hus. -
|
55 |
Jeg kom om natten ditt navn i hu, Herre, og jeg holdt din lov. -
|
56 |
Dette blev mig gitt: at jeg har tatt vare på dine befalinger. -
|
57 |
Herren er min del, sa jeg, idet jeg holdt dine ord. -
|
58 |
Jeg bønnfalt dig av hele mitt hjerte: Vær mig nådig efter ditt ord! -
|
59 |
Jeg eftertenkte mine veier og vendte mine føtter til dine vidnesbyrd. -
|
60 |
Jeg hastet og ventet ikke med å holde dine bud. -
|
61 |
De ugudeliges strikker har omspent mig, din lov har jeg ikke glemt. -
|
62 |
Midt om natten står jeg op for å prise dig for din rettferdighets lover. -
|
63 |
Jeg holder mig til alle dem som frykter dig, og som holder dine befalinger. -
|
64 |
Jorden er full av din miskunnhet, Herre; lær mig dine forskrifter! -
|
65 |
Du har gjort vel imot din tjener, Herre, efter ditt ord. -
|
66 |
Lær mig god skjønnsomhet og kunnskap! For jeg tror på dine bud. -
|
67 |
Før jeg blev ydmyket, fór jeg vill; men nu holder jeg ditt ord. -
|
68 |
Du er god og gjør godt; lær mig dine forskrifter! -
|
69 |
De overmodige har spunnet løgn sammen imot mig; jeg holder dine befalinger av hele mitt hjerte. -
|
70 |
Deres hjerte er som en fettklump; jeg har min lyst i din lov. -
|
71 |
Det var mig godt at jeg blev ydmyket, forat jeg kunde lære dine forskrifter. -
|
72 |
Din munns lov er mig bedre enn tusen stykker gull og sølv. -
|
73 |
Dine hender har skapt mig og gjort mig; gi mig forstand, forat jeg må lære dine bud! -
|
74 |
De som frykter dig, skal se mig og glede sig; for jeg venter på ditt ord. -
|
75 |
Jeg vet, Herre, at dine dommer er rettferdighet, og i trofasthet har du ydmyket mig. -
|
76 |
La din miskunnhet være mig til trøst efter ditt ord til din tjener! -
|
77 |
La din miskunnhet komme over mig, forat jeg kan leve! For din lov er min lyst. -
|
78 |
La de overmodige bli til skamme! For de har trykket mig ned uten årsak; jeg grunder på dine befalinger. -
|
79 |
La dem vende tilbake til mig, de som frykter dig og kjenner dine vidnesbyrd! -
|
80 |
La mitt hjerte være fullkomment i dine forskrifter, forat jeg ikke skal bli til skamme! -
|
81 |
Min sjel vansmekter av lengsel efter din frelse; jeg venter på ditt ord. -
|
82 |
Mine øine vansmekter av lengsel efter ditt ord idet jeg sier: Når vil du trøste mig? -
|
83 |
For jeg er som en skinnsekk i røk*; dine forskrifter glemmer jeg ikke. / <* d.e. jeg tørker bort.> -
|
84 |
Hvor mange er vel din tjeners dager? Når vil du holde dom over mine forfølgere? -
|
85 |
De overmodige har gravd graver for mig, de som ikke skikker sig efter din lov. -
|
86 |
Alle dine bud er trofasthet; uten årsak forfølger de mig; hjelp mig! -
|
87 |
På lite nær har de tilintetgjort mig i landet; men jeg har ikke forlatt dine befalinger. -
|
88 |
Hold mig i live efter din miskunnhet! Så vil jeg ta vare på din munns vidnesbyrd. -
|
89 |
Til evig tid, Herre, står ditt ord fast i himmelen. -
|
90 |
Fra slekt til slekt varer din trofasthet; du grunnfestet jorden, og den stod der. -
|
91 |
Til å utføre dine dommer står de* der enn idag; for alle ting er dine tjenere. / <* himmelen og jorden.> -
|
92 |
Dersom din lov ikke hadde vært min lyst, var jeg omkommet i min elendighet. -
|
93 |
Til evig tid skal jeg ikke glemme dine befalinger; for ved dem har du holdt mig i live. -
|
94 |
Din er jeg, frels mig! For jeg har søkt dine befalinger. -
|
95 |
De ugudelige har bidd på mig for å ødelegge mig; jeg gir akt på dine vidnesbyrd. -
|
96 |
På all fullkommenhet har jeg sett en ende, men ditt bud strekker sig såre vidt. -
|
97 |
Hvor jeg har din lov kjær! Hele dagen grunder jeg på den. -
|
98 |
Dine bud gjør mig visere enn mine fiender; for til evig tid eier jeg dem. -
|
99 |
Jeg er blitt klokere enn alle mine lærere; for jeg grunder på dine vidnesbyrd. -
|
100 |
Jeg er forstandigere enn de gamle; for jeg har tatt vare på dine befalinger. -
|
101 |
Fra enhver ond sti har jeg holdt mine føtter borte forat jeg kunde holde ditt ord. -
|
102 |
Fra dine lover er jeg ikke avveket; for du har lært mig. -
|
103 |
Hvor dine ord er søte for min gane, mere enn honning for min munn! -
|
104 |
Av dine befalinger får jeg forstand; derfor hater jeg all løgnens sti. -
|
105 |
Ditt ord er en lykte for min fot og et lys for min sti. -
|
106 |
Jeg har svoret, og jeg har holdt det, å ta vare på din rettferdighets lover. -
|
107 |
Jeg er såre nedbøiet; Herre, hold mig i live efter ditt ord! -
|
108 |
La min munns frivillige offere tekkes dig, Herre, og lær mig dine lover! -
|
109 |
Jeg går alltid med livet i hendene, men din lov har jeg ikke glemt. -
|
110 |
De ugudelige har lagt snare for mig, men jeg har ikke forvillet mig fra dine befalinger. -
|
111 |
Jeg har fått dine vidnesbyrd i eie evindelig; for de er mitt hjertes glede. -
|
112 |
Jeg har bøiet mitt hjerte til å gjøre efter dine forskrifter evindelig, inntil enden. -
|
113 |
De tvesinnede hater jeg, men din lov elsker jeg. -
|
114 |
Du er mitt skjul og mitt skjold, jeg venter på ditt ord. -
|
115 |
Vik fra mig, I som gjør ondt, forat jeg må holde min Guds bud! -
|
116 |
Hold mig oppe efter ditt ord, forat jeg kan leve, og la mig ikke bli til skamme med mitt håp! -
|
117 |
Støtt mig, så jeg må bli frelst! Da vil jeg alltid skue med lyst på dine forskrifter. -
|
118 |
Du akter for intet alle dem som farer vill fra dine forskrifter; for deres svik er forgjeves. -
|
119 |
Som slagg bortrydder du alle ugudelige på jorden; derfor elsker jeg dine vidnesbyrd. -
|
120 |
Av redsel for dig gyser min kropp, og jeg frykter for dine dommer. -
|
121 |
Jeg har gjort rett og rettferdighet; du vil ikke overgi mig til dem som undertrykker mig. -
|
122 |
Gå i borgen for din tjener, forat det kan gå ham vel! La ikke de overmodige undertrykke mig! -
|
123 |
Mine øine vansmekter av lengsel efter din frelse og efter din rettferdighets ord. -
|
124 |
Gjør med din tjener efter din miskunnhet, og lær mig dine forskrifter! -
|
125 |
Jeg er din tjener; lær mig, så jeg kan kjenne dine vidnesbyrd! -
|
126 |
Det er tid for Herren å gripe inn; de har brutt din lov. -
|
127 |
Derfor elsker jeg dine bud mere enn gull, ja mere enn fint gull. -
|
128 |
Derfor holder jeg alle befalinger om alle ting for å være rette; jeg hater all løgnens sti. -
|
129 |
Underfulle er dine vidnesbyrd; derfor tar min sjel vare på dem. -
|
130 |
Dine ords åpenbaring oplyser, den gjør enfoldige forstandige. -
|
131 |
Jeg åpnet min munn og sukket av lengsel; for jeg stundet efter dine bud. -
|
132 |
Vend dig til mig og vær mig nådig, som rett er mot dem som elsker ditt navn! -
|
133 |
Gjør mine trin faste ved ditt ord, og la ingen urett herske over mig! -
|
134 |
Forløs mig fra menneskers vold! Så vil jeg holde dine befalinger. -
|
135 |
La ditt åsyn lyse for din tjener, og lær mig dine forskrifter! -
|
136 |
Mine øine flyter bort i vannstrømmer over dem som ikke holder din lov. -
|
137 |
Du er rettferdig, Herre, og dine dommer er rettvise. -
|
138 |
Du har fastsatt dine vidnesbyrd i rettferdighet og stor trofasthet. -
|
139 |
Min nidkjærhet har fortært mig, fordi mine motstandere har glemt dine ord. -
|
140 |
Ditt ord er vel renset, og din tjener elsker det. -
|
141 |
Jeg er liten og foraktet; jeg har ikke glemt dine befalinger. -
|
142 |
Din rettferdighet er en evig rettferdighet, og din lov er sannhet. -
|
143 |
Nød og trengsel fant mig; dine bud er min lyst. -
|
144 |
Dine vidnesbyrd er rettferdige til evig tid; lær mig, forat jeg kan leve! -
|
145 |
Jeg roper av hele mitt hjerte; svar mig, Herre! Jeg vil ta vare på dine forskrifter. -
|
146 |
Jeg roper til dig, frels mig! Så vil jeg holde dine vidnesbyrd. -
|
147 |
Jeg var årle oppe i morgenlysningen og ropte om hjelp; jeg ventet på dine ord. -
|
148 |
Mine øine var oppe før nattevaktene, forat jeg kunde grunde på ditt ord. -
|
149 |
Hør min røst efter din miskunnhet! Herre, hold mig i live efter dine lover! -
|
150 |
De er kommet nær som jager efter ugjerning; fra din lov er de kommet langt bort. -
|
151 |
Du er nær, Herre, og alle dine bud er sannhet. -
|
152 |
For lenge siden vet jeg av dine vidnesbyrd at du har grunnet dem for evig tid. -
|
153 |
Se min elendighet og utfri mig! For jeg har ikke glemt din lov. -
|
154 |
Før min sak og forløs mig, hold mig i live efter ditt ord! -
|
155 |
Frelse er langt borte fra de ugudelige; for de søker ikke dine forskrifter. -
|
156 |
Din miskunnhet er stor, Herre; hold mig i live efter dine dommer! -
|
157 |
Mange er mine forfølgere og mine motstandere; jeg er ikke avveket fra dine vidnesbyrd. -
|
158 |
Jeg så de troløse og vemmedes, dem som ikke holdt ditt ord. -
|
159 |
Se at jeg har elsket dine befalinger! Herre, hold mig i live efter din miskunnhet! -
|
160 |
Summen av ditt ord er sannhet, og til evig tid står all din rettferdighets lov fast. -
|
161 |
Fyrster forfulgte mig uten årsak, men mitt hjerte fryktet for dine ord. -
|
162 |
Jeg gleder mig over ditt ord som en som finner meget bytte. -
|
163 |
Løgn har jeg hatet og avskydd, din lov har jeg elsket. -
|
164 |
Syv ganger om dagen har jeg prist dig for din rettferdighets lover. -
|
165 |
Megen fred har de som elsker din lov, og det er ikke noget anstøt for dem. -
|
166 |
Jeg har ventet på din frelse, Herre, og jeg har holdt dine bud. -
|
167 |
Min sjel har holdt dine vidnesbyrd, og jeg elsket dem såre. -
|
168 |
Jeg har holdt dine befalinger og dine vidnesbyrd; for alle mine veier er for ditt åsyn. -
|
169 |
La mitt klagerop komme nær for ditt åsyn, Herre! Lær mig efter ditt ord! -
|
170 |
La min inderlige bønn komme for ditt åsyn! Frels mig efter ditt ord! -
|
171 |
Mine leber skal flyte over av lovsang; for du lærer mig dine forskrifter. -
|
172 |
Min tunge skal synge om ditt ord; for alle dine bud er rettferdighet. -
|
173 |
La din hånd være mig til hjelp! For jeg har utvalgt dine befalinger. -
|
174 |
Jeg lenges efter din frelse, Herre, og din lov er min lyst. -
|
175 |
La min sjel leve og love dig, og la dine dommer hjelpe mig! -
|
176 |
Jeg har faret vill; opsøk din tjener som et tapt får! for jeg har ikke glemt dine bud. -
|