| Chapter 7 |
1 |
Og derefter gikk Jesus omkring i Galilea; for han vilde ikke gå omkring i Judea, fordi jødene stod ham efter livet. -
|
2 |
Og jødenes høitid, løvsalenes fest, var nær. -
|
3 |
Hans brødre sa da til ham: Dra bort herfra og gå til Judea, forat også dine disipler kan få se de gjerninger som du gjør! -
|
4 |
for ingen gjør noget i lønndom og attrår dog selv å være almindelig kjent; gjør du sådanne ting, da åpenbar dig for verden! -
|
5 |
For heller ikke hans brødre trodde på ham. -
|
6 |
Jesus sier til dem: Min tid er ennu ikke kommet; men eders tid er alltid forhånden. -
|
7 |
Verden kan ikke hate eder; men mig hater den fordi jeg vidner om den at dens gjerninger er onde. -
|
8 |
Dra I op til høitiden! jeg drar ikke op til denne høitid; for min tid er ennu ikke fullkommet. -
|
9 |
Da han hadde sagt dette til dem, blev han i Galilea. -
|
10 |
Men da hans brødre hadde draget op til høiden, da drog også han der op, dog ikke åpenbart, men som i lønndom. -
|
11 |
Jødene lette da efter ham på høitiden og sa: Hvor er han? -
|
12 |
Og det blev mumlet meget om ham blandt folket; nogen sa: Han er en god mann, men andre sa: Nei, han fører folket vill. -
|
13 |
Dog talte ingen fritt ut om ham, av frykt for jødene. -
|
14 |
Men da det allerede var midt i høitiden, gikk Jesus op i templet og lærte. -
|
15 |
Jødene undret sig da og sa: Hvor har han sin lærdom fra, han som ikke er oplært? -
|
16 |
Jesus svarte dem og sa: Min lære er ikke min, men hans som har sendt mig; -
|
17 |
vil nogen gjøre hans vilje, han skal kjenne om læren er av Gud, eller om jeg taler av mig selv. -
|
18 |
Den som taler av sig selv, søker sin egen ære; men den som søker hans ære som har sendt ham, han er sanndru, og det er ikke urettferdighet i ham. -
|
19 |
Har ikke Moses gitt eder loven? Og ingen av eder holder loven. Hvorfor står I mig efter livet? -
|
20 |
Folket svarte: Du er besatt; hvem står dig efter livet? -
|
21 |
Jesus svarte og sa til dem: En gjerning gjorde jeg, og I undrer eder alle over den. -
|
22 |
Moses har gitt eder omskjærelsen - ikke så at den er fra Moses, men fra fedrene - og I omskjærer et menneske på sabbaten; -
|
23 |
når nu et menneske blir omskåret på sabbaten, forat Mose lov ikke skal brytes, harmes I da på mig fordi jeg har gjort et helt menneske friskt på sabbaten? -
|
24 |
Døm ikke efter synet, men døm en rettferdig dom! -
|
25 |
Nogen av dem som hørte hjemme i Jerusalem, sa da: Er det ikke ham de står efter livet? -
|
26 |
Og se, han taler fritt ut, og de sier ikke et ord til ham; skulde virkelig våre rådsherrer være blitt overtydet om at han er Messias? -
|
27 |
Men om denne mann vet vi hvor han er fra; men når Messias kommer, vet ingen hvor han er fra. -
|
28 |
Mens nu Jesus lærte i templet, ropte han ut: Både kjenner I mig, og I vet hvor jeg er fra; og av mig selv er jeg dog ikke kommet; men det er i sannhet en som har sendt mig, han som I ikke kjenner. -
|
29 |
Jeg kjenner ham; for fra ham er jeg, og han har utsendt mig. -
|
30 |
De søkte da å få grepet ham; men ingen la hånd på ham, for hans time var ennu ikke kommet. -
|
31 |
Men av folket var det mange som trodde på ham, og de sa: Når Messias kommer, mon han da vil gjøre flere tegn enn denne har gjort? -
|
32 |
Fariseerne hørte folket mumle dette om ham, og yppersteprestene og fariseerne sendte tjenere avsted for å gripe ham. -
|
33 |
Jesus sa da: Ennu en kort tid er jeg hos eder, så går jeg bort til ham som har sendt mig. -
|
34 |
I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme. -
|
35 |
Jødene sa da til hverandre: Hvor vil han gå bort, siden vi ikke skal finne ham? Mon han vil gå til dem som er spredt omkring blandt grekerne, og lære grekerne? -
|
36 |
Hvad er dette for et ord han sa: I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme? -
|
37 |
Men på den siste, den store dag i høitiden stod Jesus og ropte ut: Om nogen tørster, han komme til mig og drikke! -
|
38 |
Den som tror på mig, av hans liv skal det, som Skriften har sagt, rinne strømmer av levende vann. -
|
39 |
Dette sa han om den Ånd som de skulde få som trodde på ham; for Ånden var ennu ikke kommet, fordi Jesus ennu ikke var herliggjort. -
|
40 |
Nogen av folket sa nu, da de hørte disse ord: Dette er i sannhet profeten. -
|
41 |
Andre sa: Dette er Messias. Andre igjen sa: Messias kommer da vel ikke fra Galilea? -
|
42 |
Har ikke Skriften sag at Messias kommer av Davids ætt og fra Betlehem, den by hvor David var? -
|
43 |
Det blev da splid iblandt folket for hans skyld. -
|
44 |
Og nogen av dem vilde gripe ham; men ingen la hånd på ham. -
|
45 |
Tjenerne kom da til yppersteprestene og fariseerne, og disse sa til dem: Hvorfor har I ikke ført ham hit? -
|
46 |
Tjenerne svarte: Aldri har noget menneske talt således som denne mann. -
|
47 |
Fariseerne svarte dem da: Har også I latt eder dåre? -
|
48 |
Har vel nogen av rådsherrene trodd på ham, eller nogen av fariseerne? -
|
49 |
Men denne hop som ikke kjenner loven, er forbannet. -
|
50 |
Nikodemus, han som før engang var kommet til ham, og som var en av dem, sier til dem: -
|
51 |
Vår lov dømmer da vel ikke nogen uten at de først har hørt ham og fått vite hvad han har gjort? -
|
52 |
De svarte ham: Kanskje du også er fra Galilea? Ransak, så skal du se at ingen profet kommer fra Galilea! -
|
53 |
Og de gikk hver til sitt. -
|