| Chapter 6 |
1 |
И отвечал Иов и сказал: -
|
2 |
о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое! -
|
3 |
Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы. -
|
4 |
Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня. -
|
5 |
Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего? -
|
6 |
Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке? -
|
7 |
До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою. -
|
8 |
О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог! -
|
9 |
О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня! -
|
10 |
Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго. -
|
11 |
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою? -
|
12 |
Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя? -
|
13 |
Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора? -
|
14 |
К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю. -
|
15 |
Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи, -
|
16 |
которые черны от льда и в которых скрывается снег. -
|
17 |
Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих. -
|
18 |
Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются; -
|
19 |
смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские, -
|
20 |
но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. -
|
21 |
Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались. -
|
22 |
Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня; -
|
23 |
и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня? -
|
24 |
Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил. -
|
25 |
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? -
|
26 |
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши. -
|
27 |
Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему. -
|
28 |
Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим? -
|
29 |
Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, --правда моя. -
|
30 |
Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи? -
|